《河北省石家莊創(chuàng)新國(guó)際學(xué)校七年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè) 第5課《陳太丘與友期(第1課時(shí))》導(dǎo)學(xué)案(無(wú)答案) 新人教版(通用)》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《河北省石家莊創(chuàng)新國(guó)際學(xué)校七年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè) 第5課《陳太丘與友期(第1課時(shí))》導(dǎo)學(xué)案(無(wú)答案) 新人教版(通用)(2頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、陳太丘與友期
課題
陳太丘與友期
課時(shí)
一課時(shí)
課型
預(yù)習(xí)展示
備課時(shí)間
授課時(shí)間
授課人
導(dǎo)
學(xué)
2
學(xué)習(xí)目標(biāo):
1、能熟讀全文并力爭(zhēng)背誦。
2、能準(zhǔn)確翻譯指定段落。
讀
學(xué)
20
學(xué)法導(dǎo)引
1、 聽(tīng)課文范讀,用紅筆批注重點(diǎn)字字音及停頓。
2、 自由朗讀課文,讀準(zhǔn)字音及停頓。
3、 對(duì)子組互相讀課文,比一比誰(shuí)讀得更流利。
4、 對(duì)照括號(hào)中給出的注釋,試著翻譯下面的句子,將譯文工工整整地寫(xiě)在橫線上。
陳太丘與友期行,期日中,
(期行:相約同行。期,約定。 日中:正午時(shí)分)
翻譯:
2、
過(guò)中不至,太丘舍去,去后乃至。
(至:到 舍去:不再等候就走了。去,離開(kāi)。 乃:才。)
翻譯:
元方時(shí)年七歲,門(mén)外戲。
(時(shí)年:當(dāng)時(shí) 戲:玩耍,游戲。)
翻譯:
客問(wèn)元方:“尊君在不(fǒu)?”
(尊君在不(fǒu):你父親
3、在嗎?尊君,對(duì)別人父親的一種尊稱。不,通假字,通“否”。)
翻譯:
答曰:“待君久不至,已去?!保ù旱却? 君:古代尊稱對(duì)方,現(xiàn)可譯為“您”。)
翻譯:
研
學(xué)
8
研學(xué)內(nèi)容:句子翻譯
研學(xué)要求:
①對(duì)子組互相翻譯,不會(huì)翻譯或翻譯不準(zhǔn)確的地方用紅筆在原句下劃線。
②小組共同翻譯。全體起立,組長(zhǎng)組織,從一人開(kāi)始按順時(shí)針或逆時(shí)針順序依次翻譯句子,每人一句。
③明確展示任務(wù)后,一人布板,其他人在座位翻譯所有句子。
展
學(xué)
15
展學(xué)內(nèi)容: 1、朗讀(背誦)全文
2、文本翻譯
展示要求:①朗讀(背誦)課文聲音要洪亮,全員參與。
②翻譯步驟:讀句子——譯字詞——譯句子——抽測(cè)聽(tīng)展者
③手執(zhí)教鞭,站位正確,聲音洪亮,展示準(zhǔn)確。