《《穿井得人》ppt課件(11頁)》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《《穿井得人》ppt課件(11頁)(13頁珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、穿井得一人呂氏春秋 導(dǎo)語上節(jié)課我們學(xué)習(xí)了伊索寓言中的兩則寓言,并從中獲得了啟示,這節(jié)課我們?cè)賮韺W(xué)習(xí)穿井得人這篇課文。 呂氏春秋概況呂氏春秋是在秦國(guó)丞相呂不韋主持下,集合門客們共同編撰而成的。全書共分二十六卷,一百六十篇,二十余萬字。該書由于是集體著述,思想很不統(tǒng)一。 以儒家、道家為主,兼采法家、墨家、名家、農(nóng)家各派學(xué)說,后人稱它為雜家的代表著作。 宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人?!庇新劧鴤髦撸骸岸∈洗┚靡蝗?。”國(guó)人道之,聞之于宋君。宋君令人問之于丁氏。丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也?!鼻舐勚舸?,不若無聞也。 宋之丁氏,家無井而出溉汲,常
2、一人居外。 及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。” 打水澆田等到翻譯:宋國(guó)有個(gè)姓丁的人,家里沒有水井,需要到外面去打水澆地,經(jīng)常派一人住在外面。等到他家打了水井的時(shí)候,他告訴別人說:“我家打水井得到一個(gè)空閑的人力。” 有聞而傳之者:“丁氏穿井得一人。” 國(guó)人道之,聞之于宋君。 聽到講述 使知道 當(dāng)“被”講代詞,這件事 翻譯:有人聽了就去傳播:“丁家挖井挖到了一個(gè)人?!本幼≡趪?guó)都中的人都在講述這件事,使宋國(guó)國(guó)君知道了這件事。 宋君令人問之于丁氏。丁氏對(duì)曰:“得一人 之使,非得一人于井中也。”求聞之若此, 如若無聞也。派,命令這件事向回答的勞動(dòng)力 在不如翻譯:宋國(guó)國(guó)君派人向姓丁的問明情況,姓丁的答
3、道:“得到一個(gè)人的勞力,并非在井內(nèi)挖到了一個(gè)活人。”像這樣以訛傳訛、道聽途說,還不如什么都沒聽到的好。 劃 分 層 次短文穿井得人按事情發(fā)展順序敘述。有開端、發(fā)展、結(jié)局,但最后也未點(diǎn)出寓意。全文共3節(jié),分三層。 第一層(第1節(jié))敘述宋國(guó)姓丁人家因?yàn)橐酵饷娲蚓?,常要占一個(gè)勞動(dòng)力。后來自家打了井,趣說為“穿井得一人”。第二層(第2節(jié))別人并未懂這話,就把丁氏的話傳開了,直傳到國(guó)君那里。第三層(第3節(jié))丁氏告訴國(guó)君使者自己的話的真正意思。 質(zhì)疑1.丁家穿井后,告人曰:“吾穿井得一人?!笔鞘裁匆馑迹?2.傳話的人把這句話聽成了什么意思? 3.這則寓言故事說明了一個(gè)什么道理? 意思是他家打井省了一個(gè)勞動(dòng)力。聽成了姓丁的人家打井挖出了一個(gè)人。a.對(duì)于道聽途說的話不能輕信,不能盲從,更不能以訛傳訛。 b求賢不能僅憑傳聞,對(duì)于傳聞必須驗(yàn)之以理。c.在現(xiàn)實(shí)生活中對(duì)待傳聞都應(yīng)采取調(diào)查研究的審慎態(tài)度、去偽存真的求實(shí)精神。 現(xiàn)實(shí)生活中有沒有類似的情況?如有,我們應(yīng)該怎樣去對(duì)待? 在現(xiàn)實(shí)生活中對(duì)待傳聞都應(yīng)采取調(diào)查研究的審慎態(tài)度、去偽存真的求實(shí)精神,不要輕信,不能盲從,不能以訛傳訛。 歸納總結(jié) 課堂練習(xí)本文通過寫丁氏趣說“ ”,引得聞之者“傳之”,繼而“ ”,最后 ,告訴我們不要 。 穿井得一人國(guó)人道之聞之于宋君輕信傳聞 作業(yè):背誦全文