英語四級翻譯練習(xí)Translation

上傳人:仙*** 文檔編號:252952269 上傳時間:2024-11-26 格式:PPT 頁數(shù):16 大小:226.99KB
收藏 版權(quán)申訴 舉報 下載
英語四級翻譯練習(xí)Translation_第1頁
第1頁 / 共16頁
英語四級翻譯練習(xí)Translation_第2頁
第2頁 / 共16頁
英語四級翻譯練習(xí)Translation_第3頁
第3頁 / 共16頁

下載文檔到電腦,查找使用更方便

10 積分

下載資源

還剩頁未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《英語四級翻譯練習(xí)Translation》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《英語四級翻譯練習(xí)Translation(16頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。

1、單擊此處編輯母版標(biāo)題樣式,單擊此處編輯母版文本樣式,第二級,第三級,第四級,第五級,*,*,單擊此處編輯母版標(biāo)題樣式,單擊此處編輯母版文本樣式,第二級,第三級,第四級,第五級,*,*,單擊此處編輯母版標(biāo)題樣式,單擊此處編輯母版文本樣式,第二級,第三級,第四級,第五級,*,*,單擊此處編輯母版標(biāo)題樣式,單擊此處編輯母版文本樣式,第二級,第三級,第四級,第五級,*,*,單擊此處編輯母版標(biāo)題樣式,單擊此處編輯母版文本樣式,第二級,第三級,第四級,第五級,*,*,單擊此處編輯母版標(biāo)題樣式,單擊此處編輯母版文本樣式,第二級,第三級,第四級,第五級,*,*,單擊此處編輯母版標(biāo)題樣式,單擊此處編輯母版文本樣

2、式,第二級,第三級,第四級,第五級,*,*,TRANSLATION,很多人喜歡中餐,在中國,烹飪不僅被視為一種技能,而且也被視為一種藝術(shù)。精心準(zhǔn)備的中餐既可口又好看。烹飪技術(shù)和配料在中國各地差別很大。但好的烹飪都有一個共同點,總是要考慮到顏色、味道、口感和營養(yǎng),(nutrition),。由于食物對健康至關(guān)重要,好的廚師總是努力在谷物,肉類和蔬菜之間取得平衡。所以中餐美味又健康。,很多人喜歡中餐,在中國,烹飪不僅被視為一種技能,而且也被視為一種藝術(shù)。精心準(zhǔn)備的中餐既可口又好看。,Many people like Chinese food/cuisine.In China,cooking is r

3、egarded not only as a craftsmanship,but also as an art.A well/carefully-prepared Chinese food is tasty and good-looking.,烹飪技術(shù)和配料在中國各地差別很大。但好的烹飪都有一個共同點,總是要考慮到顏色、味道、口感和營養(yǎng),(NUTRITION),。,Cooking skills and dish ingredients vary a lot in different regions of China.However,good Chinese cuisines always sha

4、re something in common,that is,the color,aroma,taste and nutrition.,由于食物對健康至關(guān)重要,好的廚師總是努力在谷物,肉類和蔬菜之間取得平衡。所以中餐美味又健康。,As food is vital for our health,a good chef is always trying to strike a balance among grains,meat and vegetables.Thats why Chinese cuisine is tasty and healthy.,中國結(jié)最初是由手工藝人發(fā)明的,經(jīng)過數(shù)百年不斷的

5、改進,已經(jīng)成為一種優(yōu)雅多彩的藝術(shù)和工藝。在古代,人們用它來記錄事件,但現(xiàn)在主要是用于裝飾的目的?!敖Y(jié)”在中文里意味這愛情丶婚姻和團聚,中國結(jié)常常作為禮物交換或用作飾品祈求好運和辟邪。這種形式的手工藝代代相傳,現(xiàn)在已經(jīng)在中國和世界各地越來越受歡迎。,中國結(jié)最初是由手工藝人發(fā)明的,經(jīng)過數(shù)百年不斷的改進,已經(jīng)成為一種優(yōu)雅多彩的藝術(shù)和工藝。,The Chinese knot,,,originally invented by the craftsmen,,,has become an elegant and colorful art and craft over hundreds of years im

6、provement.,在古代,人們用它來記錄事件,但現(xiàn)在主要是用于裝飾的目的。,In ancient times,,,it was used to record events,but nowadays it is mainly functioning as decoration.,“結(jié)”在中文里意味這愛情丶婚姻和團聚,中國結(jié)常常作為禮物交換或用作飾品祈求好運和辟邪,“Knot”signifies love,marriage and reunion in Chinese.Often used as gift exchange and decoration,Chinese knot is beli

7、eved to bring good luck as well as ward off evil spirits.,這種形式的手工藝代代相傳,現(xiàn)在已經(jīng)在中國和世界各地越來越受歡迎。,The handicraft has been passed down from one generation to another and now enjoys more and more popularity both at home and abroad.,“,你要茶還是咖啡,?”,是用餐人常被問到的問題,許多西方人會選咖啡,而中國人則會選茶。相傳,中國的一位帝王于五千年前發(fā)現(xiàn)了茶,并用來治病。在明清,(th

8、e Ming and Qing Dynasties),期間,茶館遍布全國。飲茶在,6,世紀(jì)傳到日本,但直到,18,世紀(jì)才傳到歐美。如今,茶是世界上最流行的飲料,(beverage),之一。茶是中國的瑰寶,也是中國傳統(tǒng)和文化的重要組成部分。,你要茶還是咖啡,?,是用餐人常被問到的問題,許多西方人會選咖啡,而中國人則會選茶。,This is what diners often has been asked,“Would you like tea or coffee?”Many westerners favor coffee while the Chinese tend to choose tea.

9、,相傳,中國的一位帝王于五千年前發(fā)現(xiàn)了茶,并用來治病。,Tradition has it that an ancient Chinese emperor discovered the tea five thousand years ago and used it to treat illnesses.,在明清,(THE MING AND QING DYNASTIES),期間,茶館遍布全國。飲茶在,6,世紀(jì)傳到日本,但直到,18,世紀(jì)才傳到歐美。,During the Ming and Qing Dynasties,teahouses spread all over China.Tea drin

10、king was introduced to Japan in the 6,th,century while it had not been introduced into Europe or America until the 17,th,and 18,th,centuries.,如今,茶是世界上最流行的飲料,(BEVERAGE),之一。茶是中國的瑰寶,也是中國傳統(tǒng)和文化的重要組成部分。,Nowadays,tea is one of the most popular beverages in the world.It is not only a kind of Chinese national drink,but also an important part of Chinese tradition and culture.,Thank You!,

展開閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  sobing.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!