《中考英語 第三輪 中考題型聚焦 第41講 句子翻譯課件》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《中考英語 第三輪 中考題型聚焦 第41講 句子翻譯課件(12頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、第41講句子翻譯 翻譯句子是考查學(xué)生書面表達能力的一個重要題型,考點主要涉及固定搭配、時態(tài)及語態(tài)。因此對考生的語言基本功,即詞匯的記憶能力和理解、拼寫能力以及在具體的語境中靈活運用詞匯知識和語法知識的能力要求較高,還需要考生在做題時認(rèn)真、仔細。該題型的變化不會很大,容易上手,但不容易得滿分。遼寧各地市在中考的句子翻譯題型中,多數(shù)以考查局部翻譯、整句翻譯和語篇中2個英譯漢的句子翻譯為主(沈陽、錦州不考查此題型)。局部翻譯主要考查名詞詞組、動詞詞組、介詞短語。整句翻譯主要以肯定句形式進行考查,偶爾涉及復(fù)合句(賓語從句、定語從句、狀語從句)、感嘆句及疑問句。該題型綜合性較強,涉及選詞、時態(tài)、語態(tài)、語
2、序等,信息量較大,一個句子可以多方位考查所學(xué)知識點。針對此類翻譯,學(xué)生須在學(xué)習(xí)中多做總結(jié),熟練記憶重點詞匯及短語。語篇中的句子翻譯是在一篇小短文中對23個句子進行英譯漢。語篇的詞數(shù)約在100左右,文體多為說明文,也會涉及教育性的記敘文。所翻譯的句子多包含一定的句型結(jié)構(gòu)。所以,考生應(yīng)注意積累動詞短語、名詞詞組、介詞短語和固定搭配,掌握基本句型句式結(jié)構(gòu)和英漢語言轉(zhuǎn)化的技能。1局部翻譯(漢譯英):正確分析句子結(jié)構(gòu),并分析應(yīng)填詞在句子中充當(dāng)?shù)某煞?,正確判斷應(yīng)填詞的詞性。同時,注意題干中涉及的固定搭配。要判斷所填詞應(yīng)采用的正確詞形。名詞:注意其單復(fù)數(shù)、可數(shù)或不可數(shù)及其所有格形式;動詞:注意人稱、數(shù)、時態(tài)
3、、語態(tài)及非謂語動詞形式;數(shù)詞:注意基數(shù)詞變序數(shù)詞的正確形式;代詞:注意人稱代詞的主格和賓格、物主代詞、反身代詞之間的轉(zhuǎn)換;修飾語注意修飾名詞或代詞時用形容詞,而修飾動詞、形容詞、副詞或全句時要用副詞?!纠?】(2016,丹東)在字典中查閱新單詞是個好習(xí)慣。Its a good habit _ the new words in a dictionary.【解析】look up意為“查詢”;本句包含一個固定句型“It is (a/an) adj. nto do sth.”。結(jié)合這兩點,就可以得出正確答案。答案:to_look_up2整句翻譯(漢譯英):判斷句型是基礎(chǔ);注意英漢表達是關(guān)鍵;切忌逐字翻
4、譯?!纠?】(2016,盤錦)你讀得越多,你就會讀得越快。_【解析】“the 比較級,the 比較級”意為“越越”。由此可知正確答案。答案:The_more_you_read,_the_faster_you_will_do.3語篇中的句子翻譯(英譯漢):分析英語句型是基礎(chǔ);聯(lián)系全文是關(guān)鍵。【例3】閱讀下面短文,將短文中畫線部分的句子翻譯成中文。(2016,盤錦)No salesmen and no cameras.This is Chinas first “honesty bookshop”Customers read and pick the books they want, and the
5、n drop their money in a box.Its_up_to_the_customers_whether_they_should_pay_and_how_much_they_should_pay.The shop is in Nanjing,and it opened 2 months ago.Popular Bookmall,the company(公司) that runs the shop,says that although earnings(收入) are5 p e r c e n t l e s s t h a n t h e y s h o u l d b e ,
6、t h e s h o p i s n t closing.The_company_said_they_want_to_encourage_peoples_interest_in_reading.【解析】“be up to”意為“取決于”;“customers”意為“消費者”;“whether”意為“是否”。【解析】“want to do sth.”意為“想做某事”;“encourage”意為“鼓勵”。答案:由消費者決定他們是否應(yīng)該支付以及應(yīng)該支付多少。公司說他們想鼓勵人們閱讀的興趣。翻譯句子。A)根據(jù)所給中文完成句子翻譯。(2016,盤錦)1我們必須要努力學(xué)習(xí)為未來做準(zhǔn)備。We must s
7、tudy hard to _ the future.2他的演講讓我振奮起來。The speech he made _3我們采取了行動來保持校園清潔。We _ to keep the school clean and tidy.4他們過去常常在周末看電影嗎?_ see a film on weekends?prepare_for_/_be_/_get_ready_forcheers_/_cheered_me_uptook_action_/_have_taken_action Did_they_use_to_/_Used_they_to 5在我們的生活中,每個人都渴望成功。Everyone _ s
8、uccess in our life.6我認(rèn)為你沒道理。I_dont_think_(that)_you_have_a_point.7他已經(jīng)離開盤錦多久了?How_long_has_he_been_away_from_Panjin?is_thirsty_forB)閱讀下面短文,將短文中劃線部分的句子翻譯成中文。(2016,丹東)What is the most important thing in the world? I think it is health.You can take away our money,house,car,or even our clothes and we can
9、 survive (生存)But 8._if_our_health_is_taken_away,we_will_surely_die.This is why we always try to eat in a healthy way and exercise regularly.9Taking_exercise_every_day_helps_us_build_a_strong_body. We should do sports for half an hour or forty minutes every morning or every evening,such as going for a walk,playing basketball or football,swimming and so on.To keep healthy,I have another idea: dont overwork.Too much work will be bad for you.8如果我們不再健康,我們注定會死亡。9每天都鍛煉(可以)幫助我們擁有強健的身體。