《高中語文 課外古詩文《宋史 黃干傳》原文及翻譯》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《高中語文 課外古詩文《宋史 黃干傳》原文及翻譯(2頁珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、
課外古詩文《宋史 黃干傳》原文及翻譯
宋史
原文:
????黃干,宇直卿,福州閩縣人。干往見清江劉清之,清之奇之,曰:“子乃遠(yuǎn)器,時(shí)學(xué)非所以處于也?!币蛎軜I(yè)朱熹。千家法嚴(yán)重乃以白母即日行時(shí)大雪既至而熹它出干因留客邸臥起一榻不解衣者二月而熹始?xì)w。干自見熹,夜不設(shè)榻,不解帶,少倦則微坐,一倚或至達(dá)曙。熹語人曰:“直卿志堅(jiān)思苦,與之處甚有益?!焙笞褚云渥悠薷伞幾诩次??熹命干率表,補(bǔ)將仕郎。丁母憂,學(xué)者從之講學(xué)于墓廬甚眾。熹病革,?以深衣①及所著書授干,手書與訣曰:“?吾道之托在此,吾無憾矣?!苯魈崤e常平、趙希懌、知撫州高商老辟為臨川令,歲旱,勸糶捕蝗極其力。改知新淦縣,吏民習(xí)知臨川
2、之政,皆喜,不令而政行。所至重癢序,先救養(yǎng)。其在漢陽,即郡治后鳳棲山為屋,館,四方士,立周、程、游、朱四先生祠。以病乞祠,主管武夷沖祜觀。尋起知安慶府。至則金人破光山而沿邊多警。乃請(qǐng)于朝,城安慶以備戰(zhàn)守,不俟報(bào),即日興工。城成,會(huì)上元日張燈,士民挾老攜幼,往來不絕。有老嫗百,歲二子輿之,諸孫從,至府致謝。干禮之,命具酒炙,且勞以金帛。嫗曰:“老婦之來,為一郡生靈謝耳,?太守之賜非所冀也?!辈皇芏ァ:蠖?,金人破黃州沙窩諸關(guān),淮東、西皆震,獨(dú)安慶按堵如故。繼而霖潦余月,巨浸暴至,城屹然無虞。民德之,相謂曰:“不殘于寇,不滔于水,生汝者黃父也?!焙笸偶芍?,干遂歸里,弟子日盛,巴蜀、江、湖之士皆
3、來。編禮著書,日不暇給,夜與之講論經(jīng)理,豐豐不倦,借鄰寺以處之,朝夕往來,質(zhì)疑請(qǐng)益如熹時(shí)。既沒后數(shù)年,以門人請(qǐng)謚,又特贈(zèng)奉郎,謚文肅。
(選自《宋史·黃干傳》)
【注】①深衣:指古代諸侯、士大夫等階層的家居便服。這種衣上衣和下裳相連,被體深邃,故名之。
譯文:
????黃干,字直卿,福州閩縣人。黃干去拜見清江的劉清之,劉清之認(rèn)為他很奇異,說:“你是將來會(huì)成大器的人,當(dāng)下的學(xué)問不是你研治的對(duì)象?!庇谑亲屗麕熓轮祆?。黃干家的家法很嚴(yán),于是把這個(gè)話告訴他自己的母親,當(dāng)天就出發(fā)了。當(dāng)時(shí)天正下大雪,來到朱熹住所適逢朱熹外出了,于是黃干在客棧留宿,寢臥和起身都在一張榻上,兩個(gè)月沒有脫衣服,這時(shí)
4、朱熹才回來。黃干自從見到朱熹后,晚上不再設(shè)置床榻(而臥),不再寬衣解帶,稍有疲倦就略坐一會(huì)兒,有時(shí)一靠墻就到了天亮。朱熹告訴別人說:“黃直卿意志堅(jiān)定致思刻苦,與他相處,很有好處?!焙髞?,就把自己的女兒嫁給了黃干。宋寧宗即位后,朱熹讓黃干進(jìn)獻(xiàn)奏表,補(bǔ)任將仕郎。黃干遭逢母喪,跟從他在墓地廬舍講論的人很多。朱熹病重時(shí),把自己平日所穿的深衣和撰寫的著作交給黃干,親筆寫信和黃干訣別說:“我的道的依托都在這里,我沒有遺憾了?!苯魈崤e常平趙希懌、撫州知州高商老征用黃干擔(dān)任臨川縣令,當(dāng)年天旱,他極力勸勉百姓賣糧和捕捉蝗蟲。改任新淦知縣,官吏百姓平常知道他臨川縣的政績(jī),都感到高興,(所以)不用命令政令就得以施
5、行。黃干所到之地都重視興辦學(xué)校,以教養(yǎng)百姓為先務(wù)。在漢陽時(shí),他依傍著郡邑治所后面的鳳棲山修造房屋,來給四方的士人提供住所,修立周敦頤、程頤、游酢、朱熹先生的祠廟。托病自請(qǐng)充任祠祿官,主管武夷沖佑觀。不久黃干被起任為安慶府知府,到任的時(shí)候,金人攻破光山縣,沿邊境多有警報(bào)。于是黃干上書奏請(qǐng)朝廷,修筑安慶城池來(提前)準(zhǔn)備好作戰(zhàn)或防守,沒有等到回復(fù),當(dāng)天就動(dòng)工興建。城池筑成,恰逢上元日張燈,人士百姓扶老攜幼,往來不斷。有個(gè)老婆婆有一百歲了,兩個(gè)兒子用轎子抬著她,幾位孫子(在后面)跟隨她,到府衙表達(dá)感謝。黃干以禮相待(或用禮儀接待他們),命備好酒肉(招待他們),又用金帛酬勞他們。老婆婆說:“我老婆婆來
6、,是為了全郡的百姓道謝罷了,知府的賞賜不是我所希望的?!彼龥]有接受就離開了。兩年以后,金人攻破黃州沙窩各個(gè)關(guān)隘,淮東、淮西都受到震動(dòng),唯獨(dú)安慶(憑依城墻之險(xiǎn))安定如舊。接著大雨下了一個(gè)多月,巨大的洪水突然(或驟然)到來,但安慶城卻安然屹立沒有憂患。百姓都感激黃干,互相對(duì)對(duì)方說:“不被敵寇摧殘,不被洪水淹沒,讓你活下來的是黃老父啊。”后來同僚忌恨他,他就回歸鄉(xiāng)里,弟子一天比一天多,巴蜀、江浙、荊湖之士都紛紛前來,他編訂禮文、著述書籍,白天沒有閑暇,(就利用)晚上和他們講述經(jīng)學(xué)義理,孜孜不倦,(因人多)就借鄰近的寺舍讓弟子們居住,早晚來往不斷,質(zhì)疑請(qǐng)教像朱熹在世時(shí)一樣。黃干去世幾年后,因?yàn)殚T人請(qǐng)求賜給黃干謚號(hào),朝廷又特地追贈(zèng)他為朝奉郎,賜謚號(hào)“文肅”。
2