2022年高考語文二輪復(fù)習(xí) 2文言文翻譯教案 Word版含解析

上傳人:xt****7 文檔編號:107275864 上傳時間:2022-06-14 格式:DOC 頁數(shù):4 大?。?8.50KB
收藏 版權(quán)申訴 舉報 下載
2022年高考語文二輪復(fù)習(xí) 2文言文翻譯教案 Word版含解析_第1頁
第1頁 / 共4頁
2022年高考語文二輪復(fù)習(xí) 2文言文翻譯教案 Word版含解析_第2頁
第2頁 / 共4頁
2022年高考語文二輪復(fù)習(xí) 2文言文翻譯教案 Word版含解析_第3頁
第3頁 / 共4頁

下載文檔到電腦,查找使用更方便

9.9 積分

下載資源

還剩頁未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《2022年高考語文二輪復(fù)習(xí) 2文言文翻譯教案 Word版含解析》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《2022年高考語文二輪復(fù)習(xí) 2文言文翻譯教案 Word版含解析(4頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。

1、2022年高考語文二輪復(fù)習(xí) 2文言文翻譯教案 Word版含解析 教學(xué)目標(biāo) 1.了解考綱中對文言文翻譯的要求,做到心中有數(shù)。 2.熟悉文言文翻譯的原則和方法。 3.聯(lián)系高考,明確翻譯的得分點。 教學(xué)重難點 重點:熟悉文言文翻譯的原則和方法。 難點:聯(lián)系高考,明確翻譯的得分點。 課時安排 1課時 教學(xué)過程 一、考情探究 文言文翻譯在文言文學(xué)習(xí)中是一項綜合知識的整合,要考慮實詞、虛詞、詞類活用、特殊句式等綜合知識。高考分值一般為10分。所以,對于學(xué)生學(xué)習(xí)來說,做好文言文翻譯是學(xué)會文言文的基礎(chǔ),也是學(xué)習(xí)文言文的一個好的方法。 二、考綱要求 翻譯文中的句子。能力層級為理解B。

2、 三、考點透視 (一)文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)和原則 1. 文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn) “信、達(dá)、雅”是得到公認(rèn)的文言文翻譯的三條標(biāo)準(zhǔn)。 “信”是指譯文要準(zhǔn)確無誤,就是要使譯文忠于原文,如實地、恰當(dāng)?shù)剡\用現(xiàn)代漢語把原文翻譯出來。 “達(dá)”是指譯文要通順暢達(dá),就是要使譯文符合現(xiàn)代漢語的語法及用語習(xí)慣,字通句順,沒有語病。 “雅”就是指譯文要優(yōu)美自然,就是要使譯文生動、形象,完美地表達(dá)原文的寫作風(fēng)格。 2.文言文翻譯的原則 文言文翻譯要求字字落實,要盡量保持原文的語言風(fēng)格。在翻譯過程中,必須遵循“直譯、意譯相結(jié)合,以直譯為主”的原則。 這就要求我們,在具體翻譯時,對句子中的每個字詞,只要它有一

3、定的實在意義,都必須“字字落實,對號入座”。 翻譯時,要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對換成相應(yīng)的現(xiàn)代漢語,使“字不離詞,詞不離句”。如果直譯后語意不暢,還應(yīng)用意譯作為輔助手段,使句意盡量達(dá)到完美。 (二)文言文翻譯的步驟 首先要通讀全文,把握文章大意,做到心中有數(shù),切忌一上來就匆匆忙忙翻譯。在翻譯時,遇到疑難詞句,可暫時放過,等譯完上下文,再進(jìn)行推敲。譯完全文后,再通讀一遍,檢查校正,以防誤譯、漏譯和曲譯。 簡言之,通讀全句,標(biāo)注要點;關(guān)注全文,準(zhǔn)確理解;按照詞序,對應(yīng)翻譯;調(diào)整全句,符合規(guī)范。 四、考試題型 主觀題。在閱讀選擇的客觀題基礎(chǔ)上,從文中選出兩句進(jìn)行翻譯,踩點得分

4、。 五、近年高考真題 1. 來護(hù)兒,字崇善,未識而孤,養(yǎng)于世母關(guān)氏。吳氏提攜鞠養(yǎng),甚有慈訓(xùn)。幼兒卓犖,初讀《詩》日,舍書嘆曰:"大丈夫在世,或為國滅賊以取功名!”群輩驚其言而壯其志。及長,雄略秀出,志氣英遠(yuǎn)。會周師定淮南所住白土村地居疆埸數(shù)見軍旅護(hù)兒常慨然有立功名之志及開皇初宇文忻等鎮(zhèn)廣陵平陳之役護(hù)兒有功焉進(jìn)位上開府,賞物一千段。仁壽初,遷瀛州刺史,以善政聞,頻見勞勉。煬帝嗣位,被追入朝,百姓攀戀,累日不能出境,詣闕上書致請者,前后數(shù)百人。帝謂曰:“昔國步未康,卿為名將,今天下無事,又為良二千石,可謂兼美矣?!贝髽I(yè)六年,車駕幸江都,謂護(hù)兒曰:“衣錦晝游,古人所重,卿今是也?!蹦速n物二千段,

5、并牛酒,令謁先人墓,宴鄉(xiāng)里父老。仍令三品已上并集其宅,酣飲盡日,朝野榮之。十二年,駕幸江都,護(hù)兒諫曰:“陛下興軍旅,百姓易咨怨,車駕游幸,深恐非宜。伏愿駐駕洛陽,與時休息。陛下今幸江都,是臣衣錦之地,臣荷恩深重,不敢專為身謀?!钡勐勚?厲色而起,數(shù)日不得見。后怒解,方被引入,謂曰:“公意乃爾,朕復(fù)何望!”護(hù)兒因不敢言。及宇文化及構(gòu)逆,深忌之。是日旦將朝,見執(zhí)。護(hù)兒曰:“陛下今何在?”左右曰:“今被執(zhí)矣。”護(hù)兒嘆曰:“吾備位大臣,荷國重任,不能肅清兇逆,遂令王室至此,抱恨泉壤,知復(fù)何言!”乃遇害。護(hù)兒重然諾,敦交契,廉于財利,不事產(chǎn)業(yè)。至于行軍用兵,特多謀算,每覽兵法,曰:“此亦豈異人意也! ”

6、善撫士卒,部分嚴(yán)明,故咸得其死力。 (節(jié)選自《北史?來護(hù)兒傳》) 7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分) (1)陛下興軍旅,百姓易咨怨。車駕游幸,深恐非宜。 (2)不能肅淸兇逆,遂令王室至此,抱恨泉壤,知復(fù)何言! 【答案】(1)皇上您興起戰(zhàn)事,百姓容易生出嘆息怨怒。(如今)皇上車駕外出巡游,恐怕很不合適。(關(guān)鍵詞:興、咨怨、游幸、非宜,全句大意)(2)我不能夠肅清兇惡、叛逆之人,以致于讓朝廷落到這種地步,我只能抱憾于黃泉之下,還能再說什么呢?。P(guān)鍵詞:兇逆、令、抱恨泉壤、何言,全句大意。) 【解析】題中,第(1)句中的“興”是發(fā)動之意;“咨怨”是怨恨、嘆氣之意;“

7、游幸”即游賞;“非宜”就是不恰當(dāng),不適宜。第(2)句中的“兇逆”指兇惡的叛逆;“令”是“讓”的意思;“抱恨泉壤”即抱恨九泉;“何言”即(能再)說什么呢。 六、文言文翻譯的方法和誤區(qū) (一) 文言文翻譯的方法 文言文翻譯基本方法:直譯和意譯。 所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語的詞對原文進(jìn)行逐字逐句地對應(yīng)翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。 所謂意譯,則是根據(jù)語句的意思進(jìn)行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現(xiàn)代語

8、言的表達(dá)習(xí)慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時原文不能字字落實 文言文翻譯具體方法有:“留”“換”“補”“刪”“調(diào)”“貫”六個方面進(jìn)行。 “留”,凡指朝代、年號、人名、地名、官職等專有名詞,皆保留不動。 “換”,將單音詞換成現(xiàn)代漢語雙音詞,將詞類活用詞換成活用后的詞,將通假字換成本字……凡該換的,一律換之。 “補”,即補出古代簡練說法省略或隱含的內(nèi)容,特別是對省略句。 “刪”,指刪去那些無意義或沒有必要譯出的虛詞 “調(diào)”,指把文言句中特殊句式按現(xiàn)代漢語要求調(diào)整過來。 “貫”,指文言句中帶修辭方法的說法,用典用事的地方,根據(jù)上下文靈活、貫通地譯出。 (二)文言文翻譯的誤區(qū)

9、 1、不需翻譯的強行翻譯。 2、以今義當(dāng)古義。 3、該譯的詞沒有譯出來。 4、詞語翻譯得不恰當(dāng)。 5、該刪除的詞語仍然保留。 6、省略成分沒有譯出。 7、該增添的內(nèi)容沒有增。 8、無中生有地增添內(nèi)容。 9、應(yīng)當(dāng)譯出的意思卻遺漏 10、譯句不符合現(xiàn)代漢語語法規(guī)則 板書設(shè)計 標(biāo)準(zhǔn) 信 達(dá) 雅 文言文翻譯 原則 直譯為主 意譯為輔 步驟 讀句標(biāo)要,關(guān)注全文,準(zhǔn)確理解,對應(yīng)詞序,調(diào)整句式 方法 “留”“換”“補”“刪”“調(diào)”“貫” 作業(yè)布置 完成本節(jié)課的《同步練習(xí)》。 教學(xué)反思 文言文翻譯看似難,其實沒有想象的難。一般文言文翻譯考查主要還是對實詞、虛詞和特殊句式運用的考查。平時多學(xué)習(xí)、積累課內(nèi)的文言知識。近幾年高考試卷“文言文翻譯”的考查中,重在考查雙音節(jié)詞語,側(cè)重于文化常識的考查。要答好這個“能力層級為理解B”的主觀題,必須做到對文言的各種情況了如指掌。此時的復(fù)習(xí)就是為了提醒學(xué)生注意事項,對文言文的理解還得靠平時積累,尤其要注意古今不同的文化。

展開閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!